15. maijs - LATVIEŠU VALODA
EKSĀMENS VIDUSSKOLAI
Izlasi teksta fragmentu!
 
Radio vēsture
 
Shutterstock_94006846_talk radio_runā radio.jpg
 
Rīgas Radiofonu oficiāli atklāja 1925. gada 1. novembrī Galvenajā pastā. Šajā dienā ar Satiksmes ministra Jāņa Pauļuka uzrunu sāka raidīt Rīgas Radiofons. Vēlāk to sāka saukt par Latvijas Radio. Radiofona atklāšanas tiešraidi noklausījā 331 abonents. Iesākumā Radiofons raidīja tikai 2 stundas dienā. Vienu stundu paredzēja ziņām, bet otru stundu skanēja mūzika. Par radio džinglu kļuva tautasdziesmas "Rīga dimd" pirmās taktis.
Pirmās radio pārraides sākās ar precīza laika signāla raidīšanu, kuru deva Latvijas universitātes astronomiskā observatorija, un pēc signāla diktors uzrunāja klausītājus: "Rīga – radiofons. Labvakar...". Tad sekoja jaunākie notikumi un ziņas.
 
Vai viegli bija lasīt šo fragmentu? Kā Tev liekas, kur Tu šādu tekstu varētu izlasīt?
 
Ļoti iespējams kādā žurnālā, enciklopēdijā, grāmatā par radio vēstruri. Šādus rakstus sauc par populārzinātniskiem rakstiem.
Populārzinātnisks raksts ir zinātniska informācija žurnālā, enciklopēdijā, grāmatā u. c., kas papildināta ar ilustrācijām un jēdzienu aprakstiem tā, lai to vieglāk varētu uztvert, saprast.
Vai Tu saprati visus vārdus šajā fragmentā?
 
Pievērs uzmanību tekstā izceltajiem vārdiem! Tie ir svešvārdi.
 
Iespējams, ka šie vārdi Tev šķiet sveši, jo ikdienā Tu tos neizmanto, piemēram, abonents, observatorija. Populārzinātnisko tekstu rakstīšanā lieto svešvārdus. 
Svešvārdi ir vārdi, kas aizgūti no citas valodas. Tos lieto daudzās valodās un to skanējums ir līdzīgs.
Daudzi svešvārdi ir ienākuši latviešu valodā un tos mēs lietojam ikdienā, pat nenojaušot, ka tie ir svešvārdi, piemēram, radio, tramvajs, televīzija, internets, hokejs, aktieris.
 
Svešvārdu nozīmi var noskaidrot svešvārdu vārdnīcās un interneta vārdnīcās, piemēram, tezaurs.lv
 
Roman Babakin Shutterstock_tram Latvija_tramvajs Latvija.jpg
 
Vārds TRAMVAJS skan līdzīgi daudzās valodās:
tramvajs – latviski
tramvajus – lietuviski,
tramm – igauniski,
tramway – angliski,
tramvajovy – poliski,
трамвай [tramvaj] – krieviski