Lasi Dominika viedokļa fragmentu par tiem latviešu autoru darbiem, kas būtu tulkojami citās valodās!
 
Kopš Zentas Ērgles grāmatu tapšanas laika, pagājuši jau vairāki gadu desmiti, taču attēlotie varoņi un viņu piedzīvojumi vēl arvien ir interesanti un saistoši. Rakstnieces grāmatas ļauj iepazīt parastu bērnu, parastu dzīvi padomju laikos. Šobrīd ir grūti iedomāties kāda dzīve bija tolaik, mēs zinām daudz sliktā, taču bija jau arī gaiši un sirsnīgi brīži. Un Zenta Ērgle rāda gan draudzību, gan uzticību, gan godīgumu, kas bērnu attiecībās ir svarīgi vienmēr. Ja viņas grāmatas tiktu pārtulkotas, tas ļautu ārvalstu lasītājiem izprast, kā ritēja dzīve Padomju Latvijā.
 
Novērtē darba valodu, proti, ortogrāfiju un interpunkciju, ierakstot tabulā saskatīto kļūdu skaitu!
Ja darbā atbilstošajā kritērijā nav kļūdu, tad atbilžu laukā ierakstāma 0 (nulle)!
 
Ortogrāfijas kļūdu skaits
Interpunkcijas kļūdu skaits
 
Ja darbā saskatīji kļūdas, uzraksti uz lapas savu kļūdu labojumu un salīdzini ar risinājuma soļos minēto!
 
Lai iesniegtu atbildi un redzētu rezultātus, Tev nepieciešams autorizēties. Lūdzu, ielogojies savā profilā vai reģistrējies portālā!