Mūsu ielās, parkos un lielveikalos varam pamanīt latviskas cilmes uzņēmumu nosaukumus. "Pie Annas", "Sēnīte", "Laima".
Ejot pa jebkuras Latvijas pilsētas ielām, īpaši Rīgas, vai arī meklējot internetā informāciju par kādu pakalpojumu, atrodam uzņēmumu nosaukumus, kuri nav latviskas izcelsmes. Tie ir citvalodu nosaukumi jeb citvalodu īpašvārdi.
Rocket Bean, Crumble Cake, Black Magic Bar
Ikdienā sastopami arī jauktas cilmes nosaukumi, kur 1 vārds ir latviskas, bet pārējie – citvalodu cilmes vārdi.
"MĪKLA bakery", "Zvaigzne CAFE", "Kalve Espresso room"
Valsts valodas likuma 18. pants nosaka:
Latvijas Republikā vietu nosaukumi veidojami un lietojami valsts valodā.
Latvijas teritorijā dibināto iestāžu, sabiedrisko organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) nosaukumi veidojami un lietojami valsts valodā, izņemot citos likumos noteiktos gadījumus.
Lībiešu krasta teritorijā vietu nosaukumi, iestāžu, sabiedrisko organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) nosaukumi, kā arī šajā teritorijā notiekošo pasākumu nosaukumi tiek veidoti un lietoti arī lībiešu valodā.
Nosaukumu veidošanu un lietošanu reglamentē Ministru kabineta noteikumi.
Latvijas teritorijā dibināto iestāžu, sabiedrisko organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) nosaukumi veidojami un lietojami valsts valodā, izņemot citos likumos noteiktos gadījumus.
Lībiešu krasta teritorijā vietu nosaukumi, iestāžu, sabiedrisko organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) nosaukumi, kā arī šajā teritorijā notiekošo pasākumu nosaukumi tiek veidoti un lietoti arī lībiešu valodā.
Nosaukumu veidošanu un lietošanu reglamentē Ministru kabineta noteikumi.
Vari noskatīties video, kā latviskot citvalodu īpašvārdus.
Valodas lietojums bieži atkarīgs no mērķa, kādu informāciju runatājs vai rakstītājs vēlas sniegt. To nosaka valodas funkcionālie stili.
Valodas funkcionālais stils — valodas paveids, kura lietošanas izvēle atkarīga no komunikācijas satura un situācijas.
Šajā tēmā aplūkosim zinātniskās un populārzinātniskās valodas stilu.
Zinātniskā stila pazīmes
Šo stilu lieto gan rakstu valodā — mācību literatūrā, zinātniskos žurnālos un rakstu krājumos, enciklopēdijās, monogrāfijās, gan arī runā — mācību stundās, zinātniskajos referātos un diskusijās, parasti tie ir referāti, zinātniska satura ziņojumi un pētījumi, un monogrāfijas, arī priekšlasījumi.
1. Precīzi, loģiski, ar faktiem vai piemēriem pamatoti apgalvojumi.
1. Precīzi, loģiski, ar faktiem vai piemēriem pamatoti apgalvojumi.
2. Plašs terminu, svešvārdu lietojums, daudz nosaukumu, definīciju.
3. Reti lieto izsauksmes vārdus, nemēdz lietot darbības vārdus vienskaitļa 1. un 2. personā, toties izplatītas ir 3. personas formas, darbības vārdu ciešamā kārta. 4. Biežāk nekā citos stilos lieto skaitļa vārdus.
5. Plaša apjoma teikumi, īpaši daudz ir saliktu pakārtotu saikļa teikumu. Ir dažādi iespraudumi (pirmkārt, piemēram, tas ir) un paskaidrojumi, ko parasti raksta iekavās.
5. Plaša apjoma teikumi, īpaši daudz ir saliktu pakārtotu saikļa teikumu. Ir dažādi iespraudumi (pirmkārt, piemēram, tas ir) un paskaidrojumi, ko parasti raksta iekavās.
6. Precīzi citāti.
Svešvārdi jeb internacionālismi ir no citām valodām aizgūti vārdi ar vienādu pamatnozīmi un līdzīgu skanējumu daudzās valodās.
Piemērs:
Kultūra, filoloģija, humanitārs, lirika, simpātijas.
Termini ir vārdi, kas apzīmē kādu noteiktu zinātnes jēdzienu.
Ļoti bieži par terminiem tiek izmantoti svešvārdi.
Piemērs:
Fonēma, hipotenūza, meridiāns.
Zinātniskās valodas stila teksta paraugs
Pētījumi rāda, ka ielu nosaukumi atspoguļo sabiedrības vērtību sistēmas, piemēram, dzimumu attiecības un tradicionāli cienītas profesijas, ļaujot interpretēt kultūras prioritātes un vēsturisko mantojumu. Vēsturiskā perspektīvā ielu vārdu maiņa bieži korelē ar politiskiem vai ideoloģiskiem režīmu pāreju periodiem, kad jaunie nosaukumi tiek izmantoti, lai reprezentētu jaunu identitāti vai vēstures interpretāciju zinātniska toponomastikas un sociokulturālu pētījumu kontekstā.
Populārzinātniskās valodas stils – tāds stils, kas ir viegli saprotams, uztverams (par zinātnes, tehnikas, mākslas atziņu izklāstu, atspoguļojumu). Bieži vien zinātniskās valodas stilā sarakstītus tekstus var saprast tikai attiecīgās jomas speciālisti, tāpēc, domājot par nespeciālistiem, kas vēlētos iegūt jaunu informāciju, izveidots populārzinātniskās valodas stils.
Tam raksturīgais:
- pēc satura atbilst zinātniskās valodas stilam;
- jēdzieni tiek aprakstīti;
- ilustratīvs skaidrojums;
- pēc iespējas izvairās no terminiem;
- daudz īpašvārdu, nosaukumu, abreviatūra.
Populārzinātniskās valodas stila teksta paraugs
LA pētījumi Latvijas pilsētās un ciemos rāda, ka latviešu valoda dominē publiskajā informācijā un ir lietota bilingvālos un multilingvālos tekstos. Latgales reģionā vairākas valodas zīmes (piemēram, ielu nosaukuma zīmes, uzņēmumu nosaukumi, afišas) ir lasāmas arī latgaliešu rakstu valodā, bet lībiešu krasta teritorijā – lībiešu valodā. Biežāk lietotās svešvalodas LA ir angļu un krievu valoda.
Noskaties video, kā lasīt zinātnisku un populārzinātnisku tekstu!
LA pētījumi Latvijas pilsētās un ciemos rāda, ka latviešu valoda dominē publiskajā informācijā un ir lietota bilingvālos un multilingvālos tekstos. Latgales reģionā vairākas valodas zīmes (piemēram, ielu nosaukuma zīmes, uzņēmumu nosaukumi, afišas) ir lasāmas arī latgaliešu rakstu valodā, bet lībiešu krasta teritorijā – lībiešu valodā. Biežāk lietotās svešvalodas LA ir angļu un krievu valoda.
Noskaties video, kā lasīt zinātnisku un populārzinātnisku tekstu!
Abreviatūra — saīsinājums, ko veido no saīsinātām vārdu savienojuma sastāvdaļām.
Vietnes Tēzaurs skaidrojums.
Saliktu nosaukumu saīsināšanā punktu neliek:
Eiropas Parlaments — EP
Izglītības un zinātnes ministrija — IZM
Latvijas Banka — LB
Latvijas Olimpiskā komiteja — LOK
Latvijas Universitāte — LU
Ministru kabinets — MK
Pasaules Banka — PB
Eiropas Parlaments — EP
Izglītības un zinātnes ministrija — IZM
Latvijas Banka — LB
Latvijas Olimpiskā komiteja — LOK
Latvijas Universitāte — LU
Ministru kabinets — MK
Pasaules Banka — PB
Atsauce: